猴子在中国生肖里到底怎么用英语形容?
They’re the ingenious, quick-witted tricksters of the zodiac, often labeled as “Monkeys” in Western horoscope discussions.

English natives会说:
自问自答:
Q: 只说“monkey”对不对?
A: 口语凑合,写作更好加上“zodiac”或“sign”,这样Google/Bing也能秒懂!
• clever 机智 ✅
• mischievous 调皮捣蛋 😉
• versatile 多才多艺 🎭
• restless 坐不住 ⏰
小经验:我在伦敦占星趴问过本地朋友,他们觉得versatile最贴合职场人设,比单纯说 *** art更高级!
• 美式俚语 monkey business = 耍花招 🙈
• 英式幽默常说 more fun than a barrel of monkeys ≈ 超欢乐 🔥

所以做自我介绍时可以幽默一句:
“I’m a Monkey-sign, so expect a bit of light monkey business—nothing illegal, just brainstorming!”
Hi, I’m Jamie. I was born in the Year of the Monkey, which makes me naturally curious and resourceful. I love solving puzzles and turning chaos into creative solutions—that’s the Monkey in me!
复制即可换名上场 🚀
根据2024年3月Google Trends,“Year of the Monkey personality”全球月搜索量约 9.9k;加上“career”后飙升到 12.3k,可见歪果仁也喜欢把生肖跟工作标签绑一起,咱们做内容就能蹭这个流量洼地!

发表评论
暂时没有评论,来抢沙发吧~